martes, 31 de enero de 2012

I Encuentro Práctico de Profesores ELE, Roma 2012


Los próximos días 2 y 3 de marzo se celebrará el I Encuentro Práctico de Profesores ELE Roma organizado por International House Barcelona y la editorial Difusión con el patrocinio de la Consejería de Educación en Italia, el Instituto Cervantes de Roma, formacionele.com, la Universidad de Nebrija y la Libera Università degli Studi San Pio V (LUSPIO) de Roma, donde tendrá lugar el Encuentro.

El programa del Encuentro prevé conferencias de Neus Sans (Difusión) y Francisco Matte Bon (LUSPIO) y talleres de Alejandro Castañeda (UGR), Teresa Santos (IC Roma), Rosa Ribas, Susana Martín (Universidad de Nebrija), Francisco Herrera (IC Cádiz), Joan-Tomàs Pujolà (UB) y Anna Méndez (IC Barcelona).
Las bionotas de los ponentes podéis consultarlas aquí.

A través de estas conferencias y talleres se propiciará la reflexión y el encuentro entre colegas, para intercambiar experiencias y ofrecer a todos los participantes la oportunidad de regresar a las aulas con mayor capacidad de comprender lo que en ellas sucede y con ideas para crear un mejor clima de aprendizaje para los alumnos.

Hoy es el último día para obtener plaza beneficiándose del precio reducido (55€). A partir del 1 de febrero la inscripción será de 75€.

jueves, 26 de enero de 2012

Diccionario de gestos españoles


Dicen que una imagen vale más que mil palabras. ¿Y qué me decís de los gestos? El lenguaje no verbal en muchos casos transmite mucha más información que nuestras palabras y supone una parte esencial de la cultura de una lengua.

Es muy interesante enseñar a los alumnos algunos de nuestros gestos más característicos y, sobre todo, compararlos con los que usan ellos en sus respectivas lenguas. Sin embargo, esta tarea no es tan simple como puede parecer a simple vista. Por eso, una buena ayuda puede ser este diccionario en línea de gestos españoles.

Este diccionario, traducido a cinco lenguas (alemán, francés, inglés, italiano y polaco, aunque por el momento sólo está disponible en español y en inglés), se divide en seis categorías:

1. Gestos que hacemos con una mano.
2. Gestos que hacemos con dos manos.
3. Gestos que hacemos con las manos y el cuerpo.
4. Gestos que hacemos con el cuerpo o la cara.
5. / 6. Actividades (de momento no está en funcionamiento)

Para cada gesto se muestra una explicación de cómo se realiza y para qué sirve, expresiones y palabras asociadas, ejemplos y fotos. En algunos casos también incluye imágenes animadas para ver cómo se hace el gesto en cuestión y vídeos donde se ejemplifica una situación en la que se utiliza ese gesto.

¿Conocéis otros materiales para enseñar los gestos españoles? ¿Cómo soléis trabajar este tema en vuestras clases?


ENTRADAS RELACIONADAS:
El refranero español 
Plan Curricular del Instituto Cervantes
Curso  "dandalú" 

miércoles, 18 de enero de 2012

La Historia en la clase de ELE


Que hoy en día prácticamente todo el mundo ha aceptado que aprender una segunda lengua no implica sólo el estudio de la gramática, sino que entran en juego otros factores como la cultura o la historia no es ninguna novedad. Pero no me digáis que la historia no es un tema un poco soporífero para una clase de español.

Pues bien, yo soy de la opinión de que todo depende del cristal con que se mire y, aunque muchos manuales (o al menos los que yo he tenido que usar en clase) se empeñan en trabajar la historia de forma más que aburrida, existen alternativas.

Recientemente he terminado de leer Menudas historias de la Historia, de Nieves Concostrina, a la que muchos conoceréis por su colaboración en el programa de RNE No es un día cualquiera. Un libro extenso pero que se lee prácticamente de una sentada, donde la autora presenta en pequeños textos de apenas una carilla toda clase de curiosidades o, como reza en el subtítulo del libro “anécdotas, despropósitos, algaradas y mamarrachadas de la humanidad” usando un tono irónico y un toque de humor que hace ver de otra forma un tema a priori tan árido como es la Historia.

Conforme iba leyendo el libro fui seleccionando algunos textos sobre España y América susceptibles de ser utilizados en clase. Al ser textos tan breves y simples, presentan pocas dificultades a la hora de adaptarlos al aula. Una forma diferente y amena de conocer la historia y, ya de paso, seguir trabajando a través de ella, como hemos hecho siempre, los diferentes tiempos del pasado. Aunque la explotación que se le pueda dar a cada texto dependerá de la imaginación y las necesidades de cada uno.



ENTRADAS RELACIONADAS:
La música en la clase de ELE 
Los juegos en la clase de idiomas

lunes, 9 de enero de 2012

La publicidad en clase: #RazonesParaCreer


Los anuncios publicitarios dan mucho juego en clase y, además, las compañías que se anuncian están presentes en toda clase de redes sociales y aplicaciones que permiten que su explotación didáctica sea mucho más productiva.

Un claro ejemplo de esto es el anuncio que emite Coca-Cola para la campaña de Navidad desde hace unas semanas, recuperando un antiguo anuncio que ya emitían hace un año: Razones para creer.

En este anuncio, nos proponen una selección de titulares reales seleccionados en diferentes medios de comunicación que nos dan verdaderas razones para creer en un mundo mejor.



Podemos llevar fácilmente este anuncio a clase pidiendo a nuestros alumnos que piensen en sus propias razones para creer en ese mundo mejor. Además, es una actividad que podemos adaptar a cualquier nivel aumentando o disminuyendo la complejidad de sus reflexiones. Una vez que tengan sus razones escritas, podemos compartirlas en Twitter en el hashtag habilitado para tal fin #RazonesParaCreer o en la web de Coca-Cola, desde donde podemos después publicar nuestros comentarios también en Facebook y Twitter. En la web, al igual que en Twitter, los comentarios están sujetos a un máximo de 140 caracteres, por lo que nuestros alumnos tendrán que agudizar su ingenio.

Podemos establecer previamente unas reglas para la elaboración de los comentarios, un mínimo o un máximo de razones para cada uno, un premio para el comentario más votado por los compañeros… posibilidades hay muchas, ya depende del objetivo que persigáis con la actividad.

¿Qué otras formas de trabajar este anuncio en clase se os ocurren?


ENTRADAS RELACIONADAS:
La música en la clase de ELE
La Historia en la clase de ELE

Los juegos en la clase de idiomas

martes, 3 de enero de 2012

Año nuevo, ¡blog nuevo!


Ante todo, feliz año a tod@s quienes seguís mi blog, pasáis, habéis pasado o pasaréis alguna vez por aquí.
Como ya habréis comprobado, con el nuevo año el blog ha cambiado de aspecto. Me apetecía darle un toque más sobrio, serio y formal, pero no demasiado. Además, he añadido algunas secciones en la columna de la derecha que paso a comentaros:

ENTRADAS POPULARES: En este apartado aparecen las cinco entradas más leídas en el blog.

MIS GRUPOS EN DIIGO: Aquí encontráis dos grupos que he creado recientemente en Diigo y que son la evolución hacia los marcadores sociales de dos páginas web que creé hace tiempo. ¿Y por qué? Muy simple. Estas dos web se basan en una recopilación de recursos y hoy en día, carece de sentido tenerlos agrupados en una web estática que depende de mis propias actualizaciones. Sin embargo, con una herramienta como Diigo todo quien quiera formar parte de estos grupos puede realizar sus propias aportaciones y crear entre todos una extensa red de recursos útiles. Aunque en este blog sólo me conocéis como profesor de español, también lo soy de italiano y estos grupos están muy relacionados con eso.

El primer grupo, Traducción e Interpretación Italiano-Español-Italiano, viene de esta web, realizada en el curso 2008/2009 como proyecto de colaboración en el perfil de italiano del departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Se trata de recursos y utilidades de todo tipo para los alumnos de traducción de italiano y para traductores de italiano en ejercicio: recursos gramaticales, diccionarios, glosarios, cursos, etc.
El otro grupo, Risorse per insegnanti di italiano, deriva de esta otra web, realizada el curso pasado (2010/2011) como proyecto fin de máster del Máster para Profesores de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas que cursé en la Universidad de Salamanca por la especialidad de lengua italiana. En esta página recojo, como su propio nombre indica, recursos útiles para profesores de italiano: actividades, editoriales que publican materiales, cursos, apuntes gramaticales, foros de discusión, etc.

Por supuesto, estos dos grupos están abiertos a todos los que quieran adherirse y quieran aportar su granito de arena, ¡que espero que seáis muchos!

OTROS SITIOS ELE: En este apartado he añadido páginas y blogs relacionados con la enseñanza del español a extranjeros que consulto o leo regularmente o que me parecen interesantes y de provecho.

MIS VISITANTES: Por último, he añadido Feedjit, una herramienta gratuita que te informa de la proveniencia de los visitantes del blog y cuándo se han dejado caer por él.

Espero que os gusten los cambios, aunque conociéndome, estoy seguro de que no serán ni los primeros ni los últimos que haré este año en el blog. Y vosotros, ¿también os habéis aplicado eso de “año nuevo, vida nueva”? ¿O, en este caso, blog nuevo?



ENTRADAS RELACIONADAS:
De cómo la tecnología ha cambiado el español
Necesidades de los alumnos 
La alfabetización digital del profesorado
¿Respuestas para todo?