lunes, 29 de diciembre de 2014

Tu Rincón #4 - Manuela Mena - Apocalipsis Zombi (concurso #gamideasELE)

¡Hola a tod@s!

Mi nombre es Manuela Mena Octavio, finalista del concurso Gamideas ELE. En primer lugar, me gustaría dar las gracias a Patricia Santervás, Ricardo Torres, Francisco Herrera, Olga Cruz y Sergio Reyes por votar mi propuesta y convertirla en una de las ganadoras. Me gustaría también agradecer a Ricardo Torres la gran oportunidad que me ha brindado de publicar mi propuesta de gamificación en su magnífico blog. Es, sin duda alguna, un privilegio y un honor para mí formar parte de este inspirador “rincón”.

Siguiendo la línea de otros compañeros que ya han publicado sus entradas en este blog, comenzaré por realizar una breve descripción sobre mí. Como ya sabéis, mi nombre es Manuela Mena Octavio y actualmente dirijo la empresa Feel the Language, una consultora de educación dedicada a la enseñanza de idiomas y a la organización de cursos de inmersión lingüística por todo el mundo. Además de mi cargo como directora general de la empresa, desarrollo mi labor docente como profesora de inglés y español en The Language House, un centro de carácter privado donde se imparten cursos de inglés, francés, alemán y español para extranjeros.

Desde muy pequeñita ya sabía cuál era mi vocación, por lo que cada una de mis decisiones han estado encaminadas a perfeccionar aquellos idiomas que actualmente imparto y a formarme lo mejor posible para convertirme en una docente capaz de inspirar y motivar. En 2006 comencé mi andadura como profesora de español para extranjeros a la vez que disfrutaba de una beca Erasmus en la FASK-UNI de Mainz, Alemania. Posteriormente, tras licenciarme en Traducción e Interpretación por la Universidad Complutense de Madrid, obtuve una Beca como auxiliar de conversación de español en Bristol Grammar School, Reino Unido, donde pude seguir completando mi experiencia profesional y aprender diversas técnicas y recursos para la enseñanza de español a extranjeros. 

Con el propósito de continuar mi formación y de explorar el mundo de la pedagogía más en profundidad, en 2011 realicé un Máster en Neurospicología y Educación, el cual me abrió las puertas al Doctorado en Innovación Educativa que me encuentro realizando actualmente.

Además de mi trabajo como directora y docente y de encontrarme escribiendo mi tesis doctoral, en mi tiempo libre me gusta diseñar materiales didácticos para la enseñanza del inglés y del español. Entre estos materiales se encuentra la propuesta de gamificación que envié al concurso y que me ha granjeado un puesto entre los tres ganadores. Se trata de la actividad llamada «Apocalipsis Zombi»A continuación os dejo el archivo con una descripción más detallada de la misma. ¡Espero que os guste y que vuestros alumnos disfruten tanto como los míos lo hicieron cuando la realizamos en clase!

Manuela Mena Octavio: mmena30@gmail.com / @manuelamenaoct 




Descarga aquí la actividad



ENTRADAS RELACIONADAS:

jueves, 11 de diciembre de 2014

Traduciendo #InstagramELE

El pasado mes de enero Adelaida Martín y Pilar Munday decidieron poner en marcha una actividad para sus clases basada en el uso de Instagram. Así nació el desafío #InstagramELE, un proyecto que comenzó en febrero para un par de meses y que ha tenido tan buena aceptación que ya está a punto de cumplir un año.

Me encantó la idea de #InstagramELE desde el primer momento y no dudé ni un segundo en participar, en principio como profesor sin estudiantes. Si no conocéis el proyecto os sugiero echar un vistazo al blog de Adelaida y a la entrada que escribí después del primer mes de #InstagramELE.

Para esta actividad, Adelaida y Pilar publican cada mes una diapositiva en la que recogen una serie de palabras clasificadas en hashtags o etiquetas, una para cada día del mes. Las palabras las proponemos todos los profesores que participamos a través de este formulario. Tanto estudiantes como profesores publicamos cada día en Instagram una fotografía relacionada con la etiqueta que corresponda y acompañada de un breve comentario en español en el que se incluyen diferentes etiquetas; entre ellas, al menos: la etiqueta del día, la etiqueta #InstagramELE y la etiqueta de la clase.

¿Y por qué vuelvo a escribir sobre #InstagramELE? Como he dicho antes, desde el principio he participado en el desafío como profesor sin estudiantes, pero últimamente me he involucrado más en el proyecto y, por primera vez, he participado con un grupo de estudiantes.

A finales de septiembre le propuse a Adelaida que los profesores que participamos en el proyecto podríamos colaborar, además de sugiriendo palabras, creando las diapositivas de cada mes. Me ofrecí para diseñar la diapositiva de noviembre y así fue como empezó una iniciativa que en diciembre ha continuado la profesora Pilar Galea. Además, a lo largo de estos meses, los profesores que participamos en #InstagramELE hemos ido inventando etiquetas para determinados tipos de fotos: de comida, publicadas poco antes de que acabe el día, etc. Para recoger algunas de esas etiquetas y tenerlas siempre a mano elaboré otra infografía.

Dispositiva de noviembre de #InstagramELE e infografía con etiquetas creadas por los profesores

No hay duda de que con esta actividad, participen más o menos estudiantes, los profesores creamos fuertes lazos entre nosotros, surgiendo nuevas ideas y propuestas. Así, a raíz de la etiqueta blanco, Nitzia Tudela me retó a que elaborara una infografía con diferentes expresiones con esta palabra. Como no podía ser de otro modo, acepté el reto y este es el resultado:


Infografía de expresiones con la palabra blanco


Traduciendo #InstagramELE

A estas alturas de la entrada muchos os preguntaréis a qué viene el título. Pues bien, en el mes de noviembre, por fin, he puesto en práctica esta actividad con un grupo de estudiantes. Los elegidos han sido 29 italianos de un grupo de la Università Ca’ Foscari de Venecia. Desde el año pasado, cada curso académico viene a la Universidad de Málaga un grupo de estudiantes del último curso de Traducción e Interpretación y realizan una especie de Erasmus a medida durante tres meses. En este programa especial yo me encargo de impartir la asignatura de traducción italiano – español – italiano de la que ya hablé en otra entrada sobre la traducción de canciones.  

Al elaborar el programa de este año, decidí incluir #InstagramELE como una actividad opcional durante el mes de noviembre, pero que computa el 10% de la calificación final del curso. Creé la etiqueta #traduma14 para identificar a la clase y para que tuviera sentido dentro mi asignatura, establecí que el comentario que publicáramos en español con cada foto deberíamos traducirlo al italiano. 27 de los 29 estudiantes del grupo han decidido realizar esta tarea y así nos hemos pasado el mes de noviembre traduciendo #InstagramELE.

Como comenté en la mesa redonda de Todoele sobre gamificación (porque también hemos gamificado #InstagramELE gracias a José Ramón Rodríguez) esta actividad me ha dado muy buenos resultados y satisfacciones. Y tras la encuesta anónima que he pasado a los estudiantes puedo corroborar que la idea de incluirla en el programa ha sido un gran acierto.

Os presento algunas valoraciones en función de los datos recopilados en la encuesta y sobre mi propia experiencia:
  • La mayoría de los estudiantes no tenía Instagram antes de esta actividad y se hicieron una cuenta expresamente para esta tarea; algunos siguen usándola y otros, por el momento, parece que lo han dejado ahí.

  • Todos coinciden en que #InstagramELE les ha ayudado a interactuar más conmigo, mejorando la relación profesor-alumnos y creando una atmósfera más relajada en clase.

  • La mayoría asegura que esta actividad les ha servido también para mejorar la relación con sus compañeros de clase e interactuar más entre ellos, comentando sus fotos o ayudándose en la resolución de dudas a la hora de traducir los textos de sus fotos.

  • Todos afirman que gracias a esta actividad han podido «conocer» e interactuar con otros estudiantes y profesores de español de otras partes del mundo, aprendiendo de y con ellos tanto aspectos lingüísticos como culturales.

  • Todos piensan que #InstagramELE es una buena actividad para practicar la expresión escrita, ya que les obliga a pensar en la mejor forma de expresar lo que quieren transmitir con cada foto prestando atención a la gramática y la ortografía. En nuestro caso, además, con la dificultad añadida de traducir el texto a otro idioma.

  • Todos aseguran que #InstagramELE es una buena actividad para practicar la traducción, ya que les ha demostrado que las pequeñas cosas de la vida cotidiana no son tan simples de traducir como puede parecer a simple vista. Además, creen que esta actividad estimula su creatividad y les permite poner en práctica el uso y la traducción de expresiones más coloquiales que en otros contextos y registros no encuentran o no pueden utilizar.

  • La calificación que han otorgado a la actividad es de un 4,63 / 5

Entre los aspectos que más les han gustado sobre #InstagramELE se pueden destacar los siguientes:
  • Intentar buscar los diferentes significados de las palabras propuestas para cada día y descubrir cómo cada uno las interpretamos de una forma diferente.

  • La interacción con otros profesores y estudiantes.

  • La posibilidad de estimular la creatividad y la originalidad, expresando y compartiendo pensamientos, ideas y sentimientos.

  • Pero también hay aspectos negativos. En este caso, todos coinciden en que a veces es muy difícil encontrar una fotografía adecuada para cada etiqueta.

Como curiosidad, muchos han decidido, de momento, seguir participando en #InstagramELE después del curso. De hecho, ya lo están haciendo durante el mes de diciembre. Algunos han decidido seguir traduciendo del español al italiano, otros han incluido alguna lengua más y otros se han pasado a la versión clásica, publicando exclusivamente en español. Esto demuestra que realmente les ha gustado la actividad, aunque en un primer momento decidieran hacerla para subir nota.

Para mí ha sido una experiencia realmente positiva. Coincido con las valoraciones de los alumnos y estoy especialmente contento ya que esta actividad me ha permitido romper la barrera profesor-alumnos que no conseguí con el grupo del año pasado, creando una relación más cercana que ha hecho también que el trabajo en clase sea más productivo. Y es que cuando los estudiantes nos ven como personas normales y corrientes fuera del aula; ven que nos interesamos por ellos como personas y no solo como estudiantes; que nos importa lo que piensan, lo que sienten y lo que les gusta; la experiencia del aprendizaje es mucho más enriquecedora para ellos y para nosotros.

¿Todavía os estáis pensando usar #InstagramELE con vuestros estudiantes? Entonces os aconsejo probarlo primero vosotros, sin estudiantes, como empecé yo. Os puedo asegurar que no tardaréis en proponérselo a vuestros alumnos.




ENTRADAS RELACIONADAS:

miércoles, 3 de diciembre de 2014

V Foro Nacional de Cervantes E.I. (FONCEI)

Un año más, el centro Cervantes Escuela Internacional celebra en Málaga su Foro Nacional de profesores de español, más conocido como FONCEI. Este quinto aniversario girará en torno a dos temas: gamificación y fines específicos.

Cartel del V FONCEI
Por lo que respecta a la gamificación, los talleres propuestos tratarán de dar respuesta a preguntas que estoy seguro que todos nos hacemos sobre este tema, aunque algunos tengamos más o menos claros algunos conceptos: ¿Cómo jugamos con nuestros alumnos? ¿Qué herramientas utilizamos? ¿Existen materiales realmente adecuados? ¿Hay una edad para jugar? ¿Es necesario crear materiales lúdicos para todas las edades o existen para cada franja de edad?

En cuanto a los fines específicos, en el V FONCEI se analizará la situación actual de este sector, los materiales que existen y si realmente cubren las necesidades de los estudiantes, cómo podríamos integrar tanto el componente cultural como el léxico en esta tipología de cursos y cuál sería la mejor manera de formar a los profesores para impartir estos cursos, entre otras cuestiones.

El foro contará con ponentes de excepción tanto en gamificación como en fines específicos, como Fernando Trujillo (Universidad de Granada), Javier Ávila (Universidad de Córdoba), Clara Mª Molero (Edelsa), Nuria Vaquero (Unidad de Centros Acreditados del Instituto Cervantes), Olga Cruz (Universidad Pablo de Olavide), Carlos Barroso (SGEL), Román Navarro (La Playa Escuela de Español), José Ramón Rodríguez (Enforex Málaga) y Patricia Santervás (Cervantes E.I.).

El V FONCEI se celebrará los días 30 y 31 de enero de 2015, al igual que el año pasado, en el Museo del Patrimonio Municipal de Málaga (MUPAM).

Encontraréis el programa y toda la información sobre el encuentro y cómo inscribirse en su página web.


Yo no me lo perdería. ¡Nos vemos en el FONCEI!




ENTRADAS RELACIONADAS: