viernes, 27 de diciembre de 2013

Impresiones sobre el XXII Encuentro Práctico de Barcelona (#ELE_BCN13)

2013 ha sido muy movidito para mí en cuanto a encuentros y jornadas se refiere. El último del año ha sido el XXII Encuentro Práctico de Profesores de ELE en Barcelona (#ELE_BCN13) organizado por Difusión y por International House Barcelona y considerado el encuentro más grande a nivel internacional con más de 400 asistentes que llegan de todos los rincones del mundo.

El encuentro se divide en dos jornadas completas, viernes y sábado. El viernes está dedicado a las ponencias plenarias y el sábado a los talleres y las experiencias prácticas.


Viernes

Para abrir el encuentro contamos con una ponencia de lujo, Una nueva visión de la enseñanza basada en el cerebro de Francisco Mora Teruel. Francisco nos habló de neuroeducación basándose en la emoción como el centro de toda buena enseñanza, como la base más importante sobre la que se asientan todos los procesos de aprendizaje y de memoria. Y es que como reza en la portada de su libro, solo se puede aprender aquello que se amaIgualmente, Francisco nos mostró los beneficios cognitivos de aprender una segunda lengua a través de reveladores ejemplos.

Tras una breve pausa para un café, continuamos con David Block y su conferencia sobre la identidad y el aprendizaje de español en versión personal. David comenzó definiendo "identidad" en el ámbito de la lingüística aplicada para continuar ejemplificándolo con su propia experiencia intentando definir su identidad española. Para finalizar, David nos propuso una relación entre la identidad y la enseñanza y aprendizaje del español, centrándose en la gestión de imágenes a través de cambios y adaptaciones en las formas multimodales que solemos utilizar para comunicarnos con los demás.

Una vez finalizada la ponencia de David, los patrocinadores y organizadores presentaron brevemente sus proyectos antes de disfrutar de la comida ofrecida por la organización; comida que, todo sea dicho, fue bastante limitada y escasa, ya que hubo muchos compañeros que llegaron un poco más tarde y apenas pudieron comer.

Doctor ELE con Neus Sans
Tras la comida, el encuentro se reanudó con Doctor ELE, tengo una pregunta. Los temas eran desarrollo profesional, enseñanza a inmigrantes, jóvenes y niños, gramática, y publicar en ELE. Yo asistí este último, con Neus Sans. Con ella hablamos, entre otras cuestiones, sobre los precios de publicación y venta, las formas de pago para los autores (derechos de autor / por proyecto), el proceso que sigue la editorial al recibir una propuesta de publicación, la edición digital, la rentabilidad de las publicaciones o la formación de autores. Los profesores asistentes pedían milagros en forma de manual adaptado punto por punto a cada uno de sus grupos. Mis conclusiones sobre lo que escuché son claras: muchos profesores no tienen conciencia creativa y esperan que el manual haga todo el trabajo por ellos en lugar de complementarlo con sus propios materiales. El manual perfecto no existe, nunca ha existido y nunca existirá. Si nosotros somos quienes mejor conocemos las necesidades de nuestros estudiantes, creemos nosotros los materiales adaptados a ellos, usemos o no un manual. En este sentido creo que queda mucho trabajo por hacer formando a los profesores.

La tarde continúo con Pedro Gras y su conferencia Del significado a la acción: gramática, léxico y pragmática. En esta ponencia, Pedro nos invitó a reflexionar sobre las reglas gramaticales que empleamos en nuestras explicaciones en clase. ¿Existen realmente las reglas? ¿Se refieren al significado o a la forma? ¿Se ven afectadas por el vocabulario? ¿Qué relación existe entre la gramática y las funciones comunicativas?
Pedro se basó en la oposición entre los pretéritos imperfecto e indefinido para presentar un modelo que combina las explicaciones más clásicas con las más abstractas integrando el léxico y la pragmática.

La primera jornada finalizó con un cambio inesperado en el programa. Inicialmente estaba prevista una conferencia de Luis García Montero titulada Acercamiento a la literatura española actual, pero tras desaparecer en combate fue sustituido por uno de los talleres del sábado. Susana Martín Leralta fue la encargada de cerrar las ponencias con El léxico en las destrezas orales en ELE y estuvo a la altura de las circunstancias. Susana habló sobre el lexicón mental y los mecanismos de acceso y recuperación del léxico, que no se realizan por la forma si no por el significado y la asociación. Cuando aprendemos una palabra nueva, establecemos una asociación, que es lo que nos ayuda a recuperar ese término; si no hacemos esta asociación es porque esa palabra no es relevante para nosotros. En la memoria a corto plazo almacenamos por repetición constante, pero en la memoria a largo plazo lo hacemos de forma organizada y estructurada. ¿Y cómo podemos pasar lo que tenemos en la memoria a corto plazo a la memoria a largo plazo? Susana nos presentó las dificultades con las que nos encontramos y cómo resolverlas, así como las pautas y estrategias que podemos poner en práctica con nuestros estudiantes para facilitar la comprensión y retención del léxico.



Sábado - Talleres

La mañana del sábado, cada asistente tuvo la posibilidad de participar en tres talleres. Yo comencé con el taller de Nicky Hockly (Re)mueve el aula: Los dispositivos móviles en la enseñanza de idiomas. Este taller me interesaba especialmente ya que, como sabéis, en el último ENPE José Ramón Rodríguez y yo hablamos de este tema. Desde el primer momento, estuvimos usando nuestros teléfonos en el taller. Nicky nos propuso actividades que podemos llevar al aula usando cualquier tipo de dispositivo móvil, no necesariamente smartphones. La mayoría de esas actividades eran de tipo sustitutivo o, lo que es lo mismo, actividades que no suponen nada nuevo que no podamos hacer sin móviles; el móvil se convierte simplemente en un sustituto del papel como elemento tradicional. Después de ver estas actividades, Nicky nos invitó a reflexionar sobre cómo podemos dar un paso más y hacer con los dispositivos móviles actividades que no podríamos llevar a cabo sin ellos, por ejemplo, usando códigos QR.

Mar Galindo en un momento de su taller
El segundo taller al que asistí fue el de La lengua materna del aprendiz en el aula de ELE de Mar Galindo. Mar sacó a la luz diferentes mitos que sobre este tema existen entre nosotros como profesores: ¿Está justificado el uso de la lengua materna del aprendiz en el aula de ELE? ¿Eres un mal profesor si la usas? ¿Nos sentimos culpables cuando recurrimos a la L1 de nuestros estudiantes? Reflexionamos sobre estas y otras cuestiones y analizamos las ventajas y los inconvenientes de usar la L1 en la clase de ELE. Para terminar, Mar nos explicó qué podemos encontrar sobre este tema en la bibliografía existente. Si queréis saber más, os recomiendo su libro La lengua materna en el aula de ELE, premio de investigación ASELE 2011.

Para cerrar los talleres, estuve en El diseño de materiales: un proceso de creación colaborativo de Agustín Garmendia. Agustín insistió en la necesidad de unir fuerzas a la hora de crear materiales, y es que dos, tres o cuatro profesores juntos son más creativos y eficientes que uno solo. Hablamos sobre la aportación que hacemos los profesores al equipo editorial cuando nos convertimos en autores, de los pasos que se siguen en el diseño de materiales y cómo intervienen los autores en cada paso; analizamos cómo deben ser los textos y actividades que usamos y practicamos creando nuestras propias actividades para trabajar los posesivos en un nivel B1.



Sábado - Experiencias prácticas

Después de la comida, dedicamos la tarde del sábado a las experiencias prácticas. La primera experiencia en la que participé fue la de Paula Lorente, Amor Aguaded y Bárbara Cuenca i Ripoll titulada ¡Oye, mira, que te estoy hablando! Reflexiones y propuestas metodológicas para trabajar el lenguaje no verbal en la clase de ELE. Divididos en grupos, reflexionamos conjuntamente sobre la comunicación no verbal y cómo trabajarla en nuestras clases: integrándola a la comunicación verbal o aprendiéndola mediante la experiencia. Podéis leer las conclusiones y algunas ideas para el aula en oyemiraqueteestoyhablando.weebly.com

"No pienses en un oso blanco": una propuesta para la enseñanza de léxico desde el enfoque cognitivo fue el taller presentado por Fátima Cheikh-Khamis Cases. Muy relacionado con las ponencias de  Francisco Mora y la de Susana Martín, Fátima propuso una forma de aprender léxico aprovechando el modo en que nuestra lengua concibe el mundo (provocando imágenes mentales, evocando sentimientos y emociones, relacionándolas con nuestros sentidos) y aplicando este método natural a la enseñanza de una segunda lengua. Para ello, Fátima nos dio ejemplos de cómo podemos entrenar a nuestros estudiantes para que logren adquirir el léxico cognitivamente de  forma autónoma.

El último taller fue el de Dani Varo, que habló de Entornos y redes personales de aprendizaje del profesor de ELE. Para este taller, Dani se valió de su propia experiencia, contándonos cómo creó su PLE y aconsejando a aquellos profesores que todavía no han entrado en el mundo de #twitterele y de los entornos y redes virtuales de aprendizaje. Una charla muy motivadora que estoy seguro de que ha convencido a más de uno para dar un paso más en su PLE. Os dejo su presentación:


Una de las cosas negativas que tienen estos encuentros es que no podemos asistir a todos los talleres y experiencias, pero gracias a la iniciativa de Héctor Ríos, que ha creado este documento colaborativo en Google Drive, podemos leer cómo fueron casi todos. Y si queréis ver fotos, en la página de Facebook tenéis algunas.

Pero como en todo buen encuentro de profesores de ELE que se precie, además de aprender y refrescar ideas, ha sido una ocasión excepcional para volver a ver a los compañeros que coincidimos de encuentro en encuentro, de conocer a gente nueva y de desvirtualizar a muchos con los que todavía no había tenido la oportunidad de coincidir pero con quienes interactúo mucho en las redes.

Algunos asistentes  al #ELE_BCN13 después del encuentro
Y para terminar, un pequeño tirón de orejas a Difusión, que no obsequió a los asistentes con ningún libro (los sorteó) y a quienes respondimos a una pequeña encuesta online nos regaló una novela bastante ridícula. Eso sí, la edición del programa con todos los contenidos de las ponencias, talleres y experiencias prácticas es de lo mejor que he visto en los encuentros a los que he asistido hasta ahora.



ENTRADAS RELACIONADAS:
Impresiones sobre el XIV Encuentro Práctico de Profesorado de ELE en Madrid (I)
Impresiones sobre el XIV Encuentro Práctico de Profesorado de ELE en Madrid (II)
Impresiones sobre el 8º Encuentro Nacional de Profesores y Editoriales de ELE (#8ENPE)
Impresiones sobre las I Jornadas CIEE Alicante

martes, 26 de noviembre de 2013

Los juegos de mesa en el aula de ELE (III)

Password
Lo prometido es deuda y aquí os traigo la tercera y última entrega de la serie dedicada a los juegos de mesa en el aula de ELE. En la primera entrada recopilé juegos de mesa tradicionales llevados al aula tal cual o con adaptaciones de diferente tipo; en la segunda me centré en juegos de cartas y tarjetas; y en esta última entrada vamos a ver algunos juegos de mesa basados en programas de televisión

Como no todos podemos tener en nuestros centros de trabajo los juegos originales, he hecho una pequeña selección de actividades que están en la red basadas en programas de televisión.

(4) Juegos basados en programas de televisión

PASAPALABRA – Conocido concurso en cuya ronda final dos concursantes se enfrentan a un rosco en el que deben acertar una palabra para cada letra del abecedario. Tanto en la red como en algunos manuales encontramos varias variantes de esta prueba del concurso para la clase de ELE:
  • Actividad de nivel avanzado creada por Elena Rodríguez Herrero con vocabulario sobre comidas y bebidas o deportes y juegos.

  • Otra versión para nivel B2, con definiciones de temas generales, creada por Pilar Ordín y Laura Delgado del Instituto Cervantes de Belgrado.

  • Actividad interactiva basada en la dinámica del concurso pero para niños. En el blog laclasedeele encontramos la misma actividad pero además un documento para que los estudiantes escriban las definiciones que quieran para crear su propio rosco.



PASSWORD
– En este programa, el concursante tiene que adivinar palabras (passwords) a través de las pistas que le da un compañero (en el concurso es un personaje famoso). La dinámica es la siguiente: imaginemos que tenemos que adivinar la palabra cuaderno. La persona que da las pistas dice una palabra relacionada con la que hay que adivinar, por ejemplo bolígrafo. Ahora, la persona que tiene que adivinar el password dice qué palabra cree que es con la pista que ha recibido. Si no acierta, se le da una nueva pista.

Este concurso es muy fácil de adaptar al aula. Dividiendo a los estudiantes en grupos, se puede trabajar con una lista que creemos nosotros para repasar el vocabulario que se haya visto en clase o se puede pedir a los alumnos que elaboren un listado con las palabras que deberán adivinar los otros grupos. Por turnos, se pide a un miembro de un grupo que se coloque de espaldas a la pizarra y se escribe, sin que la vea, la palabra que tiene que adivinar y los miembros de su grupo le dan las pistas. Para que no se haga muy pesado, podemos limitarlo a tres pistas por palabra.





¿QUIERES SER MILLONARIO?
– Concurso que consiste en responder a una serie de preguntas para conseguir un premio de un millón de euros. Por cada pregunta correcta, se suma una cifra a tu marcador. En caso de no conocer alguna respuesta, se pueden usar comodines: 50%, público o llamada. Existen en la red algunas actividades basadas en este famoso programa:
  • Actividad creada para niños de 6º de primaria con la finalidad de repasar el tema del cuerpo humano, pero que podemos usar también en nuestras clases de ELE.

  • Actividad para nivel avanzado de Bibiana Vico Molinero para la Consejería de Educación en el Reino Unido e Irlanda con preguntas centradas en la Unión Europea.

  • También para niveles altos encontramos esta actividad de Agustín Yagüe en FORMESPA basada en un vídeo de los humoristas Cruz y Raya y su parodia de este programa, haciendo hincapié en la fonética de homófonos y las diferencias entre variedades del español.



Aunque aquí os he dejado ejemplos de actividades que están en la red, cualquiera de ellas es fácilmente adaptable y podemos crear nuestras propias versiones o pedir a los alumnos que hagan las suyas, como en el caso de Password.

Os dejo para finalizar esta presentación de José Ramón Rodríguez con ejemplos de programas de televisión y sus posibles adaptaciones para trabajar el léxico en el aula. Además, aquí tenéis una lista de programas de televisión convertidos en juegos de mesa. Y para los más frikis, una lista de juegos de mesa basados en películas y series.

¿Usáis alguno en vuestras clases? ¿Se os ocurre alguna actividad para adaptar o usar alguno de ellos y ampliar esta entrada?

Crédito de la imagen: www.falomirjuegos.com


ENTRADAS RELACIONADAS:

lunes, 18 de noviembre de 2013

XXII Encuentro Práctico de Profesores de ELE en Barcelona

Cartel del XXII Encuentro Práctico Barcelona
El último encuentro al que acudiré este año está a la vuelta de la esquina. Se trata del XXII Encuentro Práctico de Profesores de ELE que organiza la editorial Difusión en la sede de International House en Barcelona los días 20 y 21 de diciembre; encuentro al que asistiré gracias a la inscripción gratuita que conseguí el pasado mes de mayo, durante la celebración del Día del Español y el 25º Aniversario de Difusión en Málaga.

Como podemos leer en la página web del encuentro, serán “dos días intensos para ponernos al día metodológicamente, para intercambiar experiencias con colegas venidos de cualquier rincón del planeta, para ver las novedades en el ámbito de los materiales, de la formación de profesores y de la enseñanza-aprendizaje de ELE… En suma: para ‘reencontrarnos’".

En este enlace podéis consultar el programa, que contará con las ponencias de Francisco Mora Teruel, David Block Allen, Pedro Gras y Luis García Montero. Además de los 12 talleres y las 15 experiencias prácticas que presentarán profesores de ELE de todo el mundo.

Fiesta 25º Aniversario Difusión en Málaga (mayo 2013)
Este año, la inscripción presenta algunas novedades: descuentos para profesores en paro, para los asistentes a algún otro Encuentro en 2013 organizado por International House Barcelona y Difusión (Roma, París, Cracovia o Würzburg), para alumnos del máster UB-IL3, para alumnos del máster de la Universidad Nebrija y para ex-alumnos de los cursos de formación ELE de IH Barcelona y FormacionELE.com.


El Encuentro Práctico de Barcelona es el mayor encuentro de profesores de ELE de Europa (450 inscritos en 2012) y este año será también escenario de un gran reencuentro de profesores tuiteros y nuevas desvirtualizaciones. ¿Te vienes con nosotros?



ENTRADAS RELACIONADAS:

martes, 5 de noviembre de 2013

El uso de imágenes como recurso didáctico

Portada de El uso de imágenes como recurso didáctico
Durante las I Jornadas CIEE Alicante, los compañeros de Edinumen me regalaron uno de los libros de su magnífica Colección Cambridge de didáctica de lenguas. En concreto, el que da título a esta entrada, El uso de imágenes como recurso didáctico de Ben Goldstein, un libro que ya conocía pues forma parte de la bibliografía que consulté para mi taller La cultura en la clase de ELE a través de símbolos e iconos.

Como explica la editorial en su web, esta colección ofrece al lector la posibilidad de leer en español algunos de los títulos más destacados en el ámbito de la didáctica de lenguas. Libros que han pasado a ser obras de referencia a nivel internacional por la rigurosidad de los estudios, la claridad de exposición, lo novedoso de sus propuestas, su aplicabilidad en el aula y su diversidad temática, siendo una conjunción interesante de la investigación y la acción docente en el aula.

Nadie duda hoy en día de la utilidad y la eficacia de las imágenes para la enseñanza y el aprendizaje de idiomas. Quién no usa en clase fotografías o tarjetas; puede que incluso algún profe con facilidad para el dibujo se anime a hacerlos en la pizarra. Si una imagen vale más que mil palabras, no hay mejor forma de "explicar" el significado de una palabra que a través de una imagen que la represente. Y es que los estímulos visuales son un elemento fundamental en nuestra vida que, sin embargo, en la enseñanza de lenguas siguen sin tener un papel protagonista, pues las imágenes casi siempre quedan relegadas a un segundo plano, como un simple apoyo a una actividad principal que suele fundamentarse en un texto. Las imágenes, como indica el autor de este libro, son explotadas por debajo de sus posibilidades. ¿Por qué no sacarles todo el provecho que tienen?

El uso de imágenes como recurso didáctico está dividido en dos secciones:

a. Tipos de actividades
  • La descripción de imágenes
  • La interpretación de imágenes
  • La creación de imágenes
  • Crear imágenes mentales

b. Tipos de imágenes
  • Señales, símbolos e iconos
  • Las imágenes en la publicidad
  • Las imágenes del mundo del arte


Aunque las imágenes que se proponen son sugerencias del autor, el libro cuenta también con un CD-ROM que recopila muchas de ellas y otras más concretas para actividades específicas.

He tenido la oportunidad de llevar a clase algunas de estas actividades que, no solo han funcionado muy bien, sino que han servido igualmente, en los niveles más bajos, para que los alumnos se animen a hablar más y comprueben que sin el apoyo de un texto también se pueden decir muchas cosas; y en niveles superiores, para desarrollar la capacidad de abstracción y de expresión de una forma más creativa.

Podéis descargar una actividad adaptada de este libro en el "Directo a clase" del boletín de Edinumen del pasado mes de julio: Dibuja con palabras.

En definitiva, se trata de una obra muy práctica, que recopila una gran cantidad de ideas y actividades listas para llevar al aula explotando al máximo las posibilidades de las imágenes como recurso didáctico, porque “las imágenes no dicen nada con palabras y, precisamente por eso se pueden decir tantas palabras sobre ellas”.




ENTRADAS RELACIONADAS:


lunes, 28 de octubre de 2013

#ETIM2013 (IV Encuentro de TeI Profesionales de Málaga)

Cartel diseñado por Señor Salme
Últimamente la cosa va de encuentros, jornadas y congresos y en esta ocasión os hablo del IV Encuentro de Traductores e Intérpretes Profesionales de Málaga (#ETIM2013) en el que, como cada año, colaboro como parte del equipo organizador junto a mis compañeras de Educación Digital.

Desde hace unos años los encuentros de traductores e intérpretes se están multiplicando por toda la geografía española. Sin embargo, sigo creyendo (y no es pasión de madre) que el ETIM tiene algo especial. Desde el inicio apostamos por construir el encuentro con los asistentes, teniendo muy en cuenta sus opiniones y propuestas. Además, nos esforzamos por ofrecer algo diferente y seguir innovando. Lo notaréis en pequeños detalles que preparamos cada año con mucha ilusión. Como muestra, os dejo el programa de esta edición: 





  • Sergio Calvo: traductor, revisor, terminólogo, profesor universitario y autor de Traductivo, hablará sobre productividad.

  • Las Cuatro de Syldavia: cuatro traductoras de novelas gráficas que hablarán sobre la traducción de cómics.

  • Anuvela:  un inspirador proyecto de traducción en equipo dentro del sector de la traducción literaria.

  • Lourdes de Rioja: intérprete de la Comisión Europea, el Parlamento Europeo y el Tribunal de Justicia de la UE y autora del blog A Word in Your Ear, nos contará cómo comunicar en interpretación.

  • Paula Mariani: traductora de doblaje y subtituladora que establecerá una interesante comparación entre estas dos disciplinas.

  • María Bonilla: traductora científico-técnica que se atreverá con un tema delicado, las tarifas.

  • Laeticia Abihssira: traductora, correctora, intérprete y autora del blog Traducir es descubrir, hablará sobre la traducción y la interpretación en los servicios de inteligencia.

No olvidéis que, como siempre, hay una tarifa reducida que está a punto de acabar: 30€ hasta el 30 de octubre.

Para estar al día de las novedades del encuentro: seguir su página de Facebook y la web oficial, donde podéis descargar el formulario de inscripción.

¡Nos vemos en el #ETIM2013!



ENTRADAS RELACIONADAS:

lunes, 21 de octubre de 2013

Impresiones sobre las I Jornadas CIEE Alicante

Este fin de semana he tenido la suerte de asistir como invitado a las I Jornadas organizadas por CIEE Alicante en colaboración con la editorial Edinumen. Bajo el título Soñar en español: la enseñanza de la lengua y el contenido a través de la experiencia hemos disfrutado, compartido e intercambiado experiencias sobre la enseñanza de ELE, además de descubrir un poco más de la Historia de la ciudad de Alicante con una amena visita al castillo de Santa Bárbara. Y, por supuesto, hemos tenido la oportunidad de conocer a muchos compañeros y desvirtualizar a otros.

Viernes 18 de octubre

Las jornadas comenzaron el viernes por la tarde con una conferencia plenaria a cargo de Susana Pastor titulada Estudiar en español: Cómo mejorar el aprendizaje de la segunda lengua para el alumnado universitario a través de AICLE. En esta ponencia, Susana tocó un tema que fue recurrente durante gran parte de las jornadas, la importancia de que los estudiantes extranjeros que llegan a las universidades españolas participando en programas de movilidad no reciban únicamente cursos de lengua general, ya que durante su periodo de estudios en España deberán asimilar contenidos de diferentes disciplinas en función de sus estudios, así como sus correspondientes lenguas de especialidad con todo lo que esto implica en cuanto a terminología, géneros textuales y pragmática. En este contexto, la clase se convierte en un ejemplo de aprendizaje por contenidos (AICLE) que exige cumplir con una serie de premisas para que estos estudiantes alcancen el éxito académico: tener un conocimiento del español de, como mínimo, nivel B2; y sensibilización por parte del profesorado.
Con Ana Dosal

José Joaquín Martínez Egido impartió la segunda conferencia de la tarde: Español para fines específicos: Enseñanza-aprendizaje del español de la economía como LE/L2. En esta ponencia, José Joaquín comenzó haciendo un recorrido por la historia y la situación de la enseñanza y aprendizaje del español de la economía para finalizar presentando algunas propuestas para este tipo de cursos. Entre otros materiales, nos sugirió esta página con recursos gratuitos en la OpenCourseWare UA: Español de los negocios (2007).


Tras un breve descanso, continuamos con la primera tanda de comunicaciones y talleres prácticos. Ana Dosal fue la encargada de inaugurar las comunicaciones haciendo un rápido repaso a una serie de recursos TIC para nuestras clases de siempre. Entre los recursos y contenidos propuestos por Ana encontramos, entre otros: 
  • Jing - Muy útil para grabar pequeños vídeos con correcciones a los trabajos de los estudiantes. Yo lo uso también para capturar imágenes y almacenarlas en la nube para insertarlas en la web.

  • Prezi - Para realizar presentaciones de una forma más atractiva que el tradicional PowerPoint y con el añadido de que podemos almacenarlas en la nube.
     
  • Glogster - Aplicación web que nos permite crear y compartir pósteres multimedia interactivos.
      
  • Text2mindmap - Una herramientas para organizar ideas, conceptos o sucesos en forma de mapas mentales o conceptuales.  

  • kiosko.net - Una web en la que podemos encontrar toda la prensa en español.  
Quienes conocéis a Ana ya sabéis que le encanta usar canciones en sus clases y en sus talleres y en este caso nos propuso esta canción, perfecta para trabajar los diferentes tiempos verbales. 




Además, nos habló también de lyricstraining, una herramienta de la que ya hablé en la entrada La música en la clase de ELE.

Natalia Contreras presentó la segunda comunicación de la tarde, Que toda la vida es cine. ¿Cómo podríamos desarrollar la conciencia intercultural de nuestros estudiantes de forma eficaz? Natalia nos propuso algunas actividades basadas en documentos audiovisuales (cortometrajes y películas) para plantear debates sobre temas como la igualdad de género, la crisis y sus consecuencias o la emigración sin descuidar las competencias lingüísticas que deben alcanzar los alumnos y haciendo hincapié en las ventajas que tiene el uso del cine en clase: es un material real; está dirigido a un público nativo; explota elementos no verbales; ofrece recursos interdisciplinarios; y potencia el aprendizaje significativo y el sentido crítico. Como ejemplo, Natalia nos presentó la explotación del cortometraje El barco pirata para trabajar en clase la crisis económica y familiar.



¿En tu Historia o en la mía? fue el taller con el que Julián López nos demostró que la Historia puede ser un elemento motivador en la clase de ELE si tenemos en cuenta que la Historia es hoy; si la trabajamos del personaje al proceso; si aprovechamos los recursos audiovisuales y la red; si explotamos lo truculento, lo romántico, lo fantástico y el humor; y si realizamos actividades y tareas que permitan a los estudiantes encontrar conexiones entre la gente y la Historia de sus países y de los países de habla hispana. Después de analizar cómo tratan la Historia algunos manuales de diferentes editoriales, Julián nos presentó un proyecto que realiza con sus estudiantes desde hace años sobre la Guerra Civil, en el que cada estudiante investiga la participación de un compatriota en la contienda española. 
En relación a este tema, quiero recordar la entrada La Historia en la clase de ELE.

Con Mar Galindo
Y para finalizar el primer día de las jornadas, Mar Galindo y José Luis Pérez nos hablaron de la enseñanza del español a través del deporte. Cuando nos referimos a la enseñanza a través de contenidos el deporte ha sido siempre, y sigue siendo, un contenido al que apenas se presta atención, a pesar del gran interés que suscita entre los aprendices adolescentes y adultos jóvenes. Mar y José Luis presentaron una serie de datos objetivos sobre el impacto social del deporte, el turismo deportivo y los valores del deporte, justificando de este modo la necesidad de diseñar cursos de español a través del deporte exclusivamente, ya que forma parte de nuestra cultura, es congruente con el MCER y el PCIC y supondría un enriquecimiento del español para fines específicos.
Al hilo de este tema, aprovecho para recordar otra entrada publicada en el blog el año pasado: Lengua y deporte.


Sábado 19 de octubre

El segundo día de las jornadas comenzó con la conferencia de Pilar Escabias sobre La importancia del componente afectivo en los estudiantes de EFE: El caso del español de los negocios. Análisis de materiales y propuestas didácticas. Pilar también hizo un recorrido del español de los negocios a través de los manuales publicados entre 2000 y 2012, pero centrándose en la presencia o ausencia de la dimensión afectiva en este ámbito. Con las propuestas y materiales didácticos que presentó, entre ellos este interesante blog, Pilar demostró que el componente efectivo y las inteligencias múltiples son tan importantes en EFE como en ELE.

La segunda batería de comunicaciones y talleres comenzó con Luis Recio (CIEE Sevilla) y el taller Hacia el aprendizaje mediante la experiencia, en el que destacó la importancia de unas buenas estrategias dentro del aula que permitan a los estudiantes aprender a interactuar con los contenidos gramaticales, léxicos, comunicativos, pragmáticos y socioculturales mediante la experiencia diaria en un contexto de inmersión.

El cine volvió a las jornadas con María García y su propuesta de explotación para el cortometraje Lo siento, te quiero. Esta propuesta sirvió a María como ejemplo de cómo entiende ella el uso de cortometrajes en el aula: evitar el miedo audiovisual eligiendo un cortometraje motivador; plantear un reto que atraiga la atención de los estudiantes; trabajar el cortometraje en pequeños fragmentos; proponer actividades colaborativas; hacer ver a los alumnos que no todo es lo que parece y conseguir que se sientan espectadores cuando realmente han sido protagonistas.


Alicante desde el castillo de Santa Bárbara
En la última comunicación de la mañana, Engracia Angrill Schuster nos habló de Desarrollar el razonamiento crítico en la clase de ELE para sincronizar mejor la enseñanza del idioma y de la cultura. Esto se conseguiría haciendo que los estudiantes investiguen y reflexionen de forma independiente, de modo que puedan conectar emocional e intelectualmente con los temas culturales y lingüísticos presentados en clase. Engracia propuso dividir las actividades en tres grupos: mapas mentales, prácticas en contexto y funciones comunicativas. Asimismo, hizo especial hincapié en la importancia de la evaluación, tanto cuantitativa para exámenes y prácticas, como cualitativa para las funciones comunicativas

Después de una pausa con desayuno incluido, la organización nos tenía preparada una visita guiada al castillo de Santa Bárbara donde además de conocer un poco más sobre la Historia del castillo y la ciudad, pudimos ver cómo explotan didácticamente esta visita los compañeros de CIEE Alicante con sus estudiantes. Una actividad muy entretenida que nos ayudó también a desconectar un poco y a no sentir muy pesado un programa tan intenso.

Por la tarde afrontamos la recta final de las jornadas con la presentación de las novedades de Edinumen y las últimas comunicaciones y conferencias.

En la primera comunicación de la tarde, Ana Gil nos presentó La integración lingüística y cultural del alumnado internacional a través del Español Académico. En la línea de la conferencia inaugural de Susana Pastor, Ana nos habló del Curso de Español Académico para alumnos extranjeros que imparte la Universidad de Alicante desde 2011 y que ha conseguido la integración de los estudiantes de programas de movilidad en la vida académica, favorecer su participación en las clases y mejorar el aprendizaje de contenidos en español. Igualmente, Ana nos mostró los datos de una investigación llevada a cabo en la UA en este sentido y ofreció un modelo para otras universidades interesadas en la enseñanza del Español Académico.

La última comunicación de las jornadas, de Pedro Gras, seguía la línea de la comunicación de Ana Gil. Con el título Una propuesta didáctica para el tratamiento de la escritura académica en niveles intermedios y avanzados (B1/B2) Pedro nos presentó los recursos morfosintácticos, léxicos, textuales y retóricos necesarios para el desarrollo de la competencia escrita en el ámbito académico siguiendo las propuestas del manual Destino Erasmus.

catering de despedida
Fernando D. Rubio fue el encargado de cerrar las jornadas con la conferencia La ansiedad y la autoestima en la clase de español como lengua extranjera. En esta conferencia, realizamos actividades para reflexionar, como estudiantes y como profesores, sobre estos dos factores que tienen un gran peso en el éxito del aprendizaje. Además, Fernando nos proporcionó actividades y técnicas para reducir la ansiedad e incrementar la motivación y la autoestima en el aula.

Y con un fantástico catering nos despedimos de estas I Jornadas CIEE Alicante, intensas pero muy motivadoras y enriquecedoras. El largo e incómodo viaje relámpago a Alicante ha merecido la pena y espero que hayan sido las primeras de muchas jornadas más.
Lo único que apuntaría, como sugerencia y opinión personal de cara a próximas ediciones, es que consideraran la posibilidad de abrir un poco más el abanico de ponentes y salir del círculo CIEE y el ámbito universitario, donde no trabajamos todos.

Por último, os dejo la web de las jornadas donde podéis descargar las presentaciones y materiales de las conferencias y comunicacionesI Jornadas CIEE Alicante
Y os recuerdo también que en Twitter hemos seguido el evento y podéis leer todos los tuits generados con la etiqueta #jornadascieealc y que, como siempre, en la página de Facebook de El rincón del profesor de ELE podéis ver las fotos de las jornadas.



ENTRADAS RELACIONADAS:
La música en la clase de ELE 
La Historia en la clase de ELE
Lengua y deporte



lunes, 7 de octubre de 2013

Impresiones sobre el 8º Encuentro Nacional de Profesores y Editoriales de ELE (#8ENPE)

Cartel del #8ENPE
Un año más, el pasado fin de semana se celebró el 8º Encuentro Nacional de Profesores y Editoriales de ELE (#8ENPE). En esta ocasión, el número de inscritos ha sido superior al de años anteriores y por esta razón el encuentro ha cambiado su lugar habitual de celebración, la escuela Málaga, ¡Sí!, por el hotel Vincci Posada del Patio, en pleno centro de Málaga.

Como ya es habitual cada vez que asisto a un encuentro de estas características, voy a comentar brevemente cómo han sido los talleres. Aunque en esta edición he participado como ponente y miembro de la organización, he intentado estar atento a las intervenciones de mis compañeros.

El viernes comenzamos con Dolores Coronado, de Edinumen, que presentó una serie de propuestas prácticas para un enfoque multisensorial. Con estas propuestas, Dolores demostró que cuando en clase activamos correctamente los sentidos, el aprendizaje es más duradero, ya que se consigue un mayor impacto emocional.

Mesa de la organización
Tras una pequeña pausa, la tarde terminó con el taller de Clara Molero, de Edelsa, sobre los nuevos DELE B1 y B2, en vigor desde la convocatoria del pasado mes de agosto. Clara empezó su presentación recordando las características generales comunes a todos  los niveles de los DELE: cuántas convocatorias hay, dónde se corrigen las pruebas, de cuántas partes consta el examen, etc. A continuación, se centró en los niveles B para analizar cómo ha cambiado el examen con respecto al modelo antiguo y proponer algunas pautas a seguir a la hora de preparar candidatos que se presenten a estos niveles. Para terminar, escuchamos y comentamos los ejemplos de un candidato apto y un candidato no apto en la prueba oral del nuevo DELE B2.

La mañana del sábado comenzó con una ponencia a través de videoconferencia con Ernesto Puertas desde Varsovia. En esta ponencia, cerramos el bloque dedicado a los DELE. En esta ocasión, Ernesto nos habló sobre activación de estrategias para la preparación de los DELE C1 y C2.

El plato fuerte del encuentro llegó de la mano de Jane Arnold, con un taller sobre imágenes mentales en el aula de ELE, donde destacó el papel tan importante que juegan los factores afectivos en el aprendizaje de una lengua extranjera.

Después de la pausa para la comida, tuvimos los dos últimos talleres del #8ENPE. Comenzamos con el taller que impartí junto a José Ramón Rodríguez, Encended los móviles, que empieza la clase. En este taller hicimos hincapié en la importancia del teléfono móvil como herramienta imprescindible en nuestra vida diaria y cómo podemos aprovecharlo para complementar o mejorar actividades que solemos realizar en nuestras clases. Podéis ver aquí la presentación:


Y para terminar, Guillermo Gómez y Daniel Varo vistieron el encuentro de etiqueta con un taller sobre el uso del Twitter en el aula. Comenzando por una introducción sobre las características fundamentales de esta red social y el vocabulario básico para comprender su funcionamiento, los asistentes que todavía no disponían de un perfil se abrieron uno con ayuda de los asistentes tuiteros y juntos fuimos despejando todos sus secretos. Una vez controlado cómo funciona Twitter, analizamos su potencial como herramienta de clase haciendo uso de etiquetas que podrían servirnos para trabajar diferentes contenidos con nuestros alumnos.

Encended los móviles, que empieza la clase
El encuentro se ha retransmitido por streaming escrito gracias al enorme esfuerzo de José Ramón Rodríguez para que quienes no estuvisteis presentes no os perdierais nada de lo que allí ocurría. Podéis consultarlo en su blog.

Además, algunos de los asistentes elaboraron un documento colaborativo en Google Drive con un resumen de cada ponencia, en el que han participado también compañeros que no asistieron pero que siguieron el encuentro a través de Twitter con la etiqueta #8ENPE. Os recomiendo también el blog de Guillermo Gómez, Profesor en apuros, donde encontraréis información de algunas ponencias que fue publicando en directo.

Y si queréis ver más fotos del #8ENPE, en mi página de Facebook tenéis una selección, que fui subiendo a lo largo del encuentro.

Como podéis comprobar, el #8ENPE ha movilizado a muchos profesores, tanto asistentes reales como virtuales, que nos llevamos a casa muchas ideas nuevas para nuestras clases y la satisfacción de haber disfrutado de dos días intercambiando experiencias con otros compañeros.


¡Hasta el #9ENPE!


ENTRADAS RELACIONADAS:

lunes, 30 de septiembre de 2013

I Jornadas CIEE Alicante


Gracias a los compañeros de CIEE Alicante, los próximos 18 y 19 de octubre asistiré a las I Jornadas que organizan junto a la editorial Edinumen bajo el título Soñar en español: la enseñanza de la lengua y el contenido a través de la experiencia.

En estas jornadas se tratarán temas como el aprendizaje cultural, las nuevas tecnologías en los programas de inmersión lingüística, materiales adaptados y actividades lúdicas dentro y fuera del aula.

Un programa muy completo que alterna conferencias plenarias con comunicaciones y talleres prácticos de lo más variopintos: cine, literatura, deporte…

Hoy es el último día para formalizar la inscripción en estas jornadas que prometen ser una ocasión perfecta para intercambiar experiencias y seguir aprendiendo, volver a ver a compañeros de otras ciudades y desvirtualizar a los que todavía no conocemos.

Toda la información sobre las jornadas, el programa, los ponentes y otros datos de interés están disponibles en su web oficial.


¡Nos vemos en Alicante!

ACTUALIZACIÓN: Ampliado el plazo de inscripción hasta el 15 de octubre o hasta que se acaben las plazas.



ENTRADAS RELACIONADAS: